El inicio es francés, parisino y dice la verdad
puesto que antes ya no había lugar en la oscuridad.
Titilando sales a buscar el neón fiel
lo que te ha dicho: algo más.
Y el paso acompasa a las calles
con tantas luces, colores.
Has visto?
nadie es igual y todos vagan,
tu también podrás soñar
sólo un paso más y has llegado
el embrujo de esa delicia,
esa voz,
quizás el amor.
puesto que antes ya no había lugar en la oscuridad.
Titilando sales a buscar el neón fiel
lo que te ha dicho: algo más.
Y el paso acompasa a las calles
con tantas luces, colores.
Has visto?
nadie es igual y todos vagan,
tu también podrás soñar
sólo un paso más y has llegado
el embrujo de esa delicia,
esa voz,
quizás el amor.
Linus
2 comments:
Ostres, quina meravellosa contribució al meus versos, encara els fan millors amb la poesía visual de WKW/Doyle.
Moltes gràcies, m'encanta.
TQM
P.D: El titol és una síntesi exacta del formalisme propi del hong kongnés: " Sempre ficció ".
El subconscient té coincidencies absolutament sorprenents i reveladores; car Fallen Angels és la pel·lícula que menys em costa tornar de WKW.
TQM
Post a Comment